-
1 ankommen
(unreg., trennb., ist -ge-)I v/i1.a) arrive (in + Dat at, in); ankommen in (+ Dat) auch reach, get (to); gut ankommen Person: arrive safely; Paket: get there all right (Am. umg. alright); am Ende / Ziel ankommen get to the end / destination; zu Hause ankommen arrive ( oder get) home; der Zug soll um zehn Uhr ankommen the train is due (to arrive) at ten o’clock; ist der Brief bei dir angekommen? did you get the letter (all right)?;2. umg. come (along oder up), turn up, intrude, Am. butt in; da kommt sie schon 'wieder an! here she comes again!; womit kommst 'du schon wieder an? what do you want now ( oder this time)?; dauernd kommt er mit seinen Fragen an he keeps coming ( oder intruding) with all these questions; komm mir aber nachher nicht an und... just don’t come running to me afterwards and...4. umg. (Anklang finden) go down well ( bei with); nicht ankommen be a flop, go down badly; groß ankommen bei (go down a) bomb with; damit kommt er bei mir nicht an that cuts no ice with me; Publikum 25. ankommen gegen be able to cope with, (jemanden) get the better of; gegen sie kommt er nicht an he’s no match for her, he can’t compete with her, he hasn’t got a chance with her; gegen die Opposition etc. kommen wir nicht an the opposition etc. is too strong for us6. unpers. (abhängen von): es kommt ( ganz) darauf an it (all) depends (on) (ob whether); darauf soll es ( mir) nicht ankommen that’s not the problem, that doesn’t matter to me; das käme auf einen Versuch an we’d have to give it a try7. unpers. (wichtig sein): worauf es ankommt, ist... the important thing is...; es kommt ( ihm oder bei ihm) nicht auf den Preis an it doesn’t matter how much it costs (money is no object for him); wenn es darauf ankommt, ist er immer da: when it comes to the crunch, when it really matters, when the going gets tough; jetzt kommt es auf jede Sekunde an every second counts (now); auf einen Euro mehr od. weniger kommt es nicht an the odd euro more or less doesn’t matter ( oder doesn’t make any difference); darauf kommt es jetzt auch nicht mehr an that doesn’t matter any more now, that won’t make any difference now8. unpers. (riskieren): es auf etw. ankommen lassen (be prepared to) risk s.th.; ich lasse es darauf ankommen I’ll wait and see what happensII vt/i: die Entschuldigung oder sich zu entschuldigen kam ihr oder sie hart oder schwer an she found it hard ( oder it was hard on her) to apologizeIII v/t geh. befall, come over s.o.; es kam ihn die Lust an zu (+ Inf.) he suddenly had the urge to (+ Inf.)* * *to arrive; to reach; to get in* * *ạn|kom|men ['anko-] sep irreg aux sein1. vi1) (= eintreffen) to arrive; (Zug, Bus etc) to get in, to arrivebist du gut angekommen? — did you arrive safely?, did you get there all right?
bei etw angekommen sein — to have reached sth, to have got to sth
das Kind soll in 6 Wochen ankommen — the baby is due (to arrive) in 6 weeks
2) (= Anklang, Resonanz finden)(bei with) to go down well; (Mode, Neuerungen) to catch onmit deinem dummen Gerede kommst du bei ihm nicht an! — you won't get anywhere with him with your stupid talk!
ein Lehrer, der bei seinen Schülern ausgezeichnet ankommt — a teacher who is a great success with his pupils, a teacher who hits it off marvellously (Brit) or marvelously (US) with his pupils
jdm mit etw ankommen — to come to sb with sth
komm mir nachher nicht an und verlange, dass ich... — don't come running to me afterwards wanting me to...
komm mir nur nicht wieder damit an, dass du Astronaut werden willst — don't start up again with this business about (your) wanting to be an astronaut
4)er ist zu stark, ich komme gegen ihn nicht an — he's too strong, I'm no match for him
2. vi impers1)(= wichtig sein)
an — sth mattersdarauf kommt es ( uns) an — that is what matters (to us)
es kommt darauf an, dass wir... — what matters is that we...
auf eine halbe Stunde kommt es jetzt nicht mehr an — it doesn't matter about the odd half-hour, an extra half-hour is neither here nor there (inf)
darauf soll es mir nicht ankommen — that's not the problem
2) (= abhängig sein) to depend (auf +acc on)es kommt darauf an — it ( all) depends
es kommt ( ganz) darauf an, in welcher Laune er ist — it (all) depends (on) what mood he's in
3) (inf)es darauf ankommen lassen — to take a chance, to chance it
er ließ es in der Prüfung darauf ankommen — he took a chance in the exam
er ließ es auf einen Streit/einen Versuch ankommen — he was prepared to argue about it/to give it a try
lass es doch nicht deswegen auf einen Prozess ankommen — for goodness' sake don't let it get as far as the courts
3. vt(= sein, erscheinen)etw kommt jdn schwer/hart an — sth is difficult/hard for sb
das Rauchen aufzugeben, kommt ihn sauer an — he's finding it difficult to give up smoking
* * *1) (to reach (a place, the end of a journey etc): They arrived home last night; The parcel arrived yesterday.) arrive2) (to register at a hotel as a guest or at an airport as a passenger: We checked in last night.) check in3) ((of plays, behaviour etc) to be received (well or badly): The play didn't go over at all well the first night.) go over* * *an|kom·menI. vi Hilfsverb: seinseid ihr auch gut angekommen? did you arrive safely?2. (angeliefert werden)▪ [bei jdm] \ankommen to be delivered [to sb]3. (angelangen)schau mal, wer da ankommt! [just] look who's coming!der neue Chef kommt gut an the new boss is well liked [or is a real [or big] hit6. (sich durchsetzen)▪ gegen jdn/etw \ankommen to get the better of sb/sthgegen diesen Flegel von Sohn kommt sie nicht mehr an she can't cope with her brat of a son any more7. (überwinden)gegen eine Arbeitsüberlastung \ankommen to cope with an excess of workgegen Vorurteile \ankommen to break down prejudicesnachher kommst du mir wieder damit an afterwards you'll come back to me about it [and say...]mit so einem alten Auto brauchen Sie bei uns nicht anzukommen! don't bother [coming to] us with such an old banger!kommen Sie mir bloß nicht schon wieder damit an! [just] don't start harping on about that again!9. (eine Stellung/einen Studienplatz finden)bist du mit deiner Bewerbung bei Siemens angekommen? were you successful with your job application to [or at] Siemens?10. (geboren werden)▪ [bei jdm] \ankommen to be born [to sb]das Baby kommt in zwei Monaten an the baby is due in two monthsbei meiner Frau ist gerade ein Junge angekommen! my wife has just given birth to a [baby] boy!II. vi impers Hilfsverb: sein▪ es kommt darauf an, dass what matters is thatbei diesem Job kommt es sehr darauf an, dass man kreativ arbeiten kann what matters in this job is that one is able to work creatively2. (von etw abhängen)▪ auf jdn/etw \ankommen to be dependent on sb/sthdu glaubst, ich schaffe es nicht? na, das käme auf einen Versuch an! you don't think I can manage it? well, I'll give it a [damn good] try! [or fam do my damnedest!]das kommt darauf an it [or that] depends▪ darauf \ankommen, dass/ob it depends on/on whetheralles kommt darauf an, ob wir rechtzeitig fertig werden it all depends on whether we're ready in timees kommt darauf an, dass ich gesund bleibe it depends on me staying healthy3. (riskieren)es darauf \ankommen lassen (fam) to risk [or chance] itlass es lieber nicht darauf \ankommen! don't leave it to chance!lassen wir es also darauf \ankommen! let's risk [or chance] it!jdn leicht/schwer [o hart] \ankommen to be easy/hard for sbdie Arbeitslosigkeit meines Mannes kommt mich schon schwer an I'm finding my husband's unemployment hardes kommt jdn leicht/schwer [o hart] an, etw zu tun to be easy/hard for sb to do sth* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (eintreffen) arrive; < letter, parcel> come, arrive; < bus, train, plane> arrive, get inseid ihr gut angekommen? — did you arrive safely or get there all right?
2) (herankommen) come along3) (ugs.): (Anklang finden)[bei jemandem] [gut] ankommen — go down [very] well [with somebody]
er ist ein Typ, der bei den Frauen ankommt — he is the sort who is a success with women
4)gegen jemanden/etwas ankommen — be able to cope or deal with somebody/fight something
5) unperses kommt auf jemanden/etwas an — (jemand/etwas ist ausschlaggebend) it depends on somebody/something
es kommt auf etwas (Akk.) an — (etwas ist wichtig) something matters (Dat. to)
es kommt [ganz] darauf an, ob... — it [all] depends whether...
es kommt [ganz] darauf od. drauf an — (ugs.) it [all] depends
es käme auf einen Versuch an — it's or it would be worth a try
darauf kommt es mir nicht so sehr an — that doesn't matter so much to me
6)es auf etwas (Akk.) ankommen lassen — (etwas riskieren) [be prepared to] risk something
es d[a]rauf ankommen lassen — (ugs.) take a chance; chance it
* * *ankommen (irr, trennb, ist -ge-)A. v/i1. arrive (in +dat at, in);ankommen in (+dat) auch reach, get (to);am Ende/Ziel ankommen get to the end/destination;zu Hause ankommen arrive ( oder get) home;der Zug soll um zehn Uhr ankommen the train is due (to arrive) at ten o’clock;ist der Brief bei dir angekommen? did you get the letter (all right)?; (geboren werden) be born;da kommt sie schon 'wieder an! here she comes again!;womit kommst 'du schon wieder an? what do you want now ( oder this time)?;komm mir aber nachher nicht an und … just don’t come running to me afterwards and …3. umg (angestellt werden) get a job (bei with)4. umg (Anklang finden) go down well (bei with);nicht ankommen be a flop, go down badly;groß ankommen bei (go down a) bomb with;5.ankommen gegen be able to cope with, (jemanden) get the better of;gegen sie kommt er nicht an he’s no match for her, he can’t compete with her, he hasn’t got a chance with her;kommen wir nicht an the opposition etc is too strong for us6. unpers (abhängen von):es kommt (ganz) darauf an it (all) depends (on) (ob whether);darauf soll es (mir) nicht ankommen that’s not the problem, that doesn’t matter to me;das käme auf einen Versuch an we’d have to give it a try7. unpers (wichtig sein):worauf es ankommt, ist … the important thing is …;es kommt (nicht auf den Preis an it doesn’t matter how much it costs (money is no object for him);wenn es darauf ankommt, ist er immer da: when it comes to the crunch, when it really matters, when the going gets tough;jetzt kommt es auf jede Sekunde an every second counts (now);auf einen Euro mehr weniger kommt es nicht an the odd euro more or less doesn’t matter ( oder doesn’t make any difference);darauf kommt es jetzt auch nicht mehr an that doesn’t matter any more now, that won’t make any difference now8. unpers (riskieren):es auf etwas ankommen lassen (be prepared to) risk sth;ich lasse es darauf ankommen I’ll wait and see what happensB. v/t & v/i:C. v/t geh befall, come over sb;* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (eintreffen) arrive; <letter, parcel> come, arrive; <bus, train, plane> arrive, get inseid ihr gut angekommen? — did you arrive safely or get there all right?
2) (herankommen) come along3) (ugs.): (Anklang finden)[bei jemandem] [gut] ankommen — go down [very] well [with somebody]
er ist ein Typ, der bei den Frauen ankommt — he is the sort who is a success with women
4)gegen jemanden/etwas ankommen — be able to cope or deal with somebody/fight something
5) unperses kommt auf jemanden/etwas an — (jemand/etwas ist ausschlaggebend) it depends on somebody/something
es kommt auf etwas (Akk.) an — (etwas ist wichtig) something matters (Dat. to)
es kommt [ganz] darauf an, ob... — it [all] depends whether...
es kommt [ganz] darauf od. drauf an — (ugs.) it [all] depends
es käme auf einen Versuch an — it's or it would be worth a try
6)es auf etwas (Akk.) ankommen lassen — (etwas riskieren) [be prepared to] risk something
es d[a]rauf ankommen lassen — (ugs.) take a chance; chance it
* * *v.to arrive v.to get to v. -
2 Dame
f; -, -n1. lady; beim Tanz: partner; Damen Toilette: Ladies; eine echte Dame a real lady; eine Dame von Welt a woman of the world; die große alte Dame (+ Gen) the grand old lady (of); jemandes alte Dame umg., hum. (Mutter) s.o.’s old woman; wie geht’s deiner alten Dame? umg. how’s your old lady?; ganz Dame sein be every inch a lady; die große oder feine Dame spielen play the lady; Dame des Hauses the lady of the house; (Gastgeberin) hostess; meine Damen und Herren! ladies and gentlemen3. (Doppelstein) king; Schach und Kartenspiel: queen; eine Dame bekommen oder machen Damespiel: crown a man, make a king; Schach: queen a pawn* * *die Dame(Damespiel) king;(Person) gentlewoman; lady; dame;(Schachfigur) queen;(Spielkarte) queen* * *Da|me ['daːmə]f -, -n1) ladyguten Abend, die Dámen (old, hum) — good evening, ladies
ganz Dáme sein — to be the perfect lady, to be every inch a lady
2) (allgemein gesehen = Tanzpartnerin, Begleiterin) lady; (auf einen bestimmten Herrn bezogen) partner; (bei Cocktailparty, Theaterbesuch etc) (lady) companionseine Dáme ist eben mit einem anderen weggegangen — the lady he came with has just left with someone else
bringen Sie ruhig Ihre Dámen mit — do by all means bring your wives and girlfriends
3) (SPORT) woman, ladyHundert-Meter-Staffel der Dámen — women's or ladies' hundred metre (Brit) or meter (US) relay
* * *die1) (a more polite form of woman: Tell that child to stand up and let that lady sit down; The lady in the flower shop said that roses are expensive just now; Ladies' shoes are upstairs in this shop; ( also adjective) a lady doctor.) lady2) (a woman of good manners and refined behaviour: Be quiet! Ladies do not shout in public.) lady3) ((the status of) a lady of the same rank as a knight: There were several dames at the royal wedding.) dame4) (a playing-card with a picture of a queen on it: I have two aces and a queen.) queen5) (an important chess-piece: a bishop, a king and a queen.) queen* * *Da·me<-, -n>[ˈda:mə, plˈda:mən]f1. (geh) ladyguten Abend, die \Damen! good evening, ladies!eine vornehme \Dame a lady, a gentlewoman formeine ältere \Dame an old [or euph elderly] ladyganz \Dame [sein] [to be] the perfect [or every inch a] ladydie große \Dame spielen to play the fine ladyjunge \Dame young lady„\Damen“ “Ladies”wo ist hier für \Damen? where's the lady's room? euph3. SPORT woman, ladydie Schwimmmeisterschaft der \Damen the women's [or ladies'] swimming championships\Dame spielen to play draughts5. (bei Schach) queendie \Dame nehmen to take the queen6. KARTEN queen* * *die; Dame, Damen1) ladysehr verehrte od. meine Damen und Herren! — ladies and gentlemen
die Abfahrt/die 200 Meter der Damen — (Sport) the women's downhill/200 metres
2) (Schach, Kartenspiele) queen4) (Doppelstein im Damespiel) king* * *1. lady; beim Tanz: partner;eine echte Dame a real lady;eine Dame von Welt a woman of the world;die große alte Dame (+gen) the grand old lady (of);jemandes alte Dame umg, hum (Mutter) sb’s old woman;wie geht’s deiner alten Dame? umg how’s your old lady?;ganz Dame sein be every inch a lady;feine Dame spielen play the lady;Dame des Hauses the lady of the house; (Gastgeberin) hostess;meine Damen und Herren! ladies and gentlemen* * *die; Dame, Damen1) ladysehr verehrte od. meine Damen und Herren! — ladies and gentlemen
die Abfahrt/die 200 Meter der Damen — (Sport) the women's downhill/200 metres
2) (Schach, Kartenspiele) queen4) (Doppelstein im Damespiel) king* * *-n (Schach, Kartenspiel) f.queen (Chess, Cards) n. -n f.dame n.lady n.madam n. -
3 jugendlich
Adj. youthful (auch Aussehen, Kleidung etc.); (jung) young; JUR. auch juvenile; jugendlicher Leichtsinn youthful abandon ( Ahnungslosigkeit: innocence); jugendlicher Täter young offender; jugendlich aussehen look young; jugendlich wirken auch come across as quite young; sich jugendlich geben act young* * *adolescent; teenage; juvenile; young; teen-aged; youthful* * *ju|gend|lich ['juːgntlɪç]1. adj(= jung) young; (= von Jugend, jung wirkend) youthfuleine júgendliche Erscheinung — a young-looking or youthful-looking person
júgendliche Banden — gangs of youths
ein júgendlicher Täter — a young offender, a juvenile delinquent
júgendlicher Leichtsinn — youthful frivolity
das sagst du so in deinem júgendlichen Leichtsinn (hum) — I admire your confidence
2. advyouthfullysich júgendlich geben — to appear youthful
júgendlich wirken — to seem youthful
er kleidet sich immer sehr júgendlich — he always wears very youthful or young-looking clothes
* * *1) (in the stage between childhood and adulthood.) adolescent2) (( also noun) (a person who is) young or youthful: She will not be sent to prison - she is still a juvenile; juvenile offenders.) juvenile3) (young: The boy looked very youthful.) youthful4) youthfully5) (of, or suitable for, people in their teens: teenage children/clothes/behaviour.) teenage* * *ju·gend·lich[ˈju:gn̩tlɪç]I. adj1. (jung) young2. (durch jds Jugend bedingt) youthful\jugendlicher Leichtsinn youthful carelessness3. (jung wirkend) youthfulII. adv youthfully* * *1.1) nicht präd. young <offender, customer, etc.>noch in jugendlichem Alter sein — still be a youngster; still be young
2) (jung, für Jugendliche charakteristisch) youthful2.in jugendlicher Begeisterung — fired by the spirit of youth or by youthful enthusiasm
* * *jugendlicher Leichtsinn youthful abandon ( Ahnungslosigkeit: innocence);jugendlicher Täter young offender;jugendlich aussehen look young;jugendlich wirken auch come across as quite young;sich jugendlich geben act young* * *1.1) nicht präd. young <offender, customer, etc.>noch in jugendlichem Alter sein — still be a youngster; still be young
2) (jung, für Jugendliche charakteristisch) youthfulin jugendlicher Begeisterung — fired by the spirit of youth or by youthful enthusiasm
3) (bes. Werbespr.) young <fashions, dress, hairstyle, etc.>2.* * *adj.juvenile adj.teenage adj.youthful adj. adv.juvenilely adv.youthfully adv. -
4 Mode
f; -, -n1. fashion; die neueste Mode the latest fashion; in Mode in fashion; Mode sein be in fashion; umg. be in; ( die) große Mode sein be all the rage; in Mode kommen come into fashion; in Mode bleiben continue (to be) in fashion; aus der Mode kommen go ( oder fall) out of fashion; mit der Mode gehen follow ( oder keep up with) the (latest) fashion; sie geht immer mit der neuesten Mode she’s always up with the latest fashion(s); es ist ( nicht) Mode zu (+ Inf.) fig. it’s (not) the fashion to (+ Inf.), it’s (not) considered fashionable to (+ Inf.) was sind denn das für Moden umg. what’s all this nonsense?* * *die Modefashion; haute; vogue* * *Mo|de ['moːdə]f -, -nfashion; (= Sitte) customdas ist jetzt Móde — that's the latest fashion
Radfahren/Alaska wird jetzt große Móde — cycling/Alaska is becoming very fashionable nowadays
in Móde/aus der Móde kommen — to come into/go out of fashion
die Móde or alle Móden mitmachen, mit or nach der Móde gehen, sich nach der Móde richten — to keep up with the latest fashions
sich nach der (neuesten) Móde kleiden —
* * *die1) (a fashion: Large hats are the latest mode.) mode2) (the style and design of clothes: Are you interested in fashion?; ( also adjective) a fashion magazine.) fashion3) (the way of behaving, dressing etc which is popular at a certain time: Fashions in music and art are always changing.) fashion4) (a fashion: Short hair is the vogue.) vogue* * *Mo·de<-, -n>[ˈmo:də]f1. MODE fashiongroße [o groß in] \Mode sein to be very fashionable [or fam all the rage] [or fam really trendy] [or in]mit der \Mode gehen to [like to] follow fashion, to keep up with the latest fashionsaus der \Mode kommen to go out of fashionin \Mode kommen to come into fashionnach der \Mode according to the [latest] fashionwas sind denn das für \Moden! what sort of behaviour is that!* * *die; Mode, Moden1) fashionin Mode/aus der Mode kommen — come into/go out of fashion
2) Plural (Modekleidung) fashions* * *1. fashion;die neueste Mode the latest fashion;in Mode in fashion;Mode sein be in fashion; umg be in;(die) große Mode sein be all the rage;in Mode kommen come into fashion;in Mode bleiben continue (to be) in fashion;aus der Mode kommen go ( oder fall) out of fashion;mit der Mode gehen follow ( oder keep up with) the (latest) fashion;sie geht immer mit der neuesten Mode she’s always up with the latest fashion(s);es ist (nicht) Mode zu (+inf) fig it’s (not) the fashion to (+inf), it’s (not) considered fashionable to (+inf)was sind denn das für Moden umg what’s all this nonsense?2. pl (modische Kleidung):die neuesten Moden vorführen present the latest fashions* * *die; Mode, Moden1) fashionin Mode/aus der Mode kommen — come into/go out of fashion
2) Plural (Modekleidung) fashions* * *-n f.fashion n.vogue n. -
5 Tier
n; -(e)s, -e animal; großes, wildes: auch beast; (Haustier) domestic animal, pet (animal); fig. (Mensch) brute; stärker: animal; Tiere halten / quälen keep / torment animals; der König der Tiere fig. (Löwe) the King of (the) Beasts; hohes oder großes Tier umg., fig. bigwig, big shot, big noise, high-up; das Tier in jemandem wecken bring out the animal ( oder beast) in s.o., bring out s.o.’s animal instincts; sich wie ein Tier benehmen behave like a wild beast, show savagery* * *das Tieranimal; beast; brute* * *[tiːɐ]nt -(e)s, -eanimal; (= großes Tier auch) beast; (= Haustier auch) pet; (inf = Ungeziefer) bug (inf); (inf = Mensch) (grausam) brute; (grob) animal; (gefräßig) pig (inf)großes or hohes Tíér (inf) — big shot (inf)
das Tíér im Menschen — the beast in man
da wird der Mensch zum Tíér — it brings out man's bestiality
sich wie die Tíére benehmen — to behave like animals
* * *das1) (an animal other than man: a book on man's attitude to animals; ( also adjective) animal behaviour.) animal2) (a four-footed (especially large) animal: beasts of the jungle.) beast* * *<-[e]s, -e>[ti:ɐ̯]nt animalwie ein \Tier like an animal* * *das; Tier[e]s, Tiere animal; (in der Wohnung gehaltenes) petein hohes od. großes Tier — (ugs.) a big noise (coll.) or shot (sl.)
* * *Tier n; -(e)s, -e animal; großes, wildes: auch beast; (Haustier) domestic animal, pet (animal); fig (Mensch) brute; stärker: animal;Tiere halten/quälen keep/torment animals;der König der Tiere fig (Löwe) the King of (the) Beasts;großes Tier umg, fig bigwig, big shot, big noise, high-up;das Tier in jemandem wecken bring out the animal ( oder beast) in sb, bring out sb’s animal instincts;sich wie ein Tier benehmen behave like a wild beast, show savagery* * *das; Tier[e]s, Tiere animal; (in der Wohnung gehaltenes) petein hohes od. großes Tier — (ugs.) a big noise (coll.) or shot (sl.)
* * *-e n.animal n.beast n.brute n. -
6 Unverfrorenheit
f brazenness; auch konkret: insolence* * *die Unverfrorenheitbrazenness* * *Ụn|ver|fro|ren|heitf -, -eninsolence* * *(impudence or disrespectful behaviour: He had the cheek to refuse me entrance.) cheek* * *Un·ver·fro·ren·heit<-, -en>f1. (Dreistigkeit) audacity, impudence2. (Äußerung) insolent remarksolche \Unverfrorenheiten muss ich mir nicht anhören I don't have to listen to such insolent remarks [or insolencealso ehrlich, mir so was zu sagen, ist schon eine \Unverfrorenheit well really, you've got a cheek saying something like that to me* * *die; Unverfrorenheit, Unverfrorenheiten1) o. Pl. insolence; impudence2) (Äußerung) insolent remark; impertinence* * ** * *die; Unverfrorenheit, Unverfrorenheiten1) o. Pl. insolence; impudence2) (Äußerung) insolent remark; impertinence -
7 verletzt
I P.P. verletzenII Adj.: verletzt sein im Kampf, von Kugel, Messer: be wounded; durch Unfall etc.: be injured (auch SPORT); fig. (gekränkt) be wounded ( oder hurt); leicht / schwer verletzt slightly / seriously wounded ( oder injured)* * *injured; aggrieved* * *1) (upset; distressed: She felt very hurt at/by his behaviour; her hurt feelings.) hurt2) (injured: Are you badly hurt?) hurt3) ((also noun) (people who have been) wounded or harmed: The injured (people) were all taken to hospital after the accident.) injured4) ((of feelings, pride etc) hurt: `Why didn't you tell me before?' he said in an injured voice.) injured* * *ver·letztadj injured, wounded* * *B. adj:verletzt sein im Kampf, von Kugel, Messer: be wounded; durch Unfall etc: be injured ( auch SPORT); fig (gekränkt) be wounded ( oder hurt);leicht/schwer verletzt slightly/seriously wounded ( oder injured)* * *adj.harmed adj.hurt adj.injured adj. -
8 Vorbild
n model; (Beispiel) example; leuchtendes Vorbild shining example; ein schlechtes Vorbild a bad example; ein Vorbild ( für die Jugend) sein be ( oder set) an example (to young people); ( sich [Dat]) jemanden zum Vorbild nehmen moralisch etc.: take s.o. as an example, take a leaf from s.o.’s book; (sich nach jemandem bilden) model o.s. on s.o.; als Vorbild hinstellen hold up as an example* * *das Vorbildmodel; paragon* * *Vor|bildntmodel; (= Beispiel) examplenach dem Vórbild +gen — based on the model of
nach amerikanischem Vórbild — following the American example
das diente ihm als Vórbild für seine Skulptur — his sculpture was modelled (Brit) or modeled (US) on this
er/sein Engagement kann uns zum Vórbild dienen — he/his commitment is an example to us
jdn zum Vórbild nehmen — to model oneself on sb
jdn/etw als Vórbild/leuchtendes Vórbild hinstellen — to hold sb/sth up as an example/a shining example
* * *das1) (a person or thing which is an excellent example: She is a model of politeness; ( also adjective) model behaviour.) model2) (a person or thing that is a pattern to be copied: She was an example to the rest of the class.) example* * *Vor·bild<-[e]s, -er>[ˈfo:ɐ̯bɪlt]nt examplenach dem \Vorbild von... following the example set by...ihr Vater war ihr großes \Vorbild her father was a great example for herein leuchtendes/schlechtes \Vorbild a shining/poor example[jdm] als \Vorbild dienen to serve as an example [for sb]das ist ohne \Vorbild (fig) that has no equal* * *das modeljemandem ein gutes Vorbild sein — be a good example to somebody; set somebody a good example
sich (Dat.) jemanden/etwas zum Vorbild nehmen — take somebody as a model or model oneself on somebody/take something as a model
* * *leuchtendes Vorbild shining example;ein schlechtes Vorbild a bad example;ein Vorbild (für die Jugend) sein be ( oder set) an example (to young people);(sich [dat])jemanden zum Vorbild nehmen moralisch etc: take sb as an example, take a leaf from sb’s book; (sich nach jemandem bilden) model o.s. on sb;als Vorbild hinstellen hold up as an example* * *das modeljemandem ein gutes Vorbild sein — be a good example to somebody; set somebody a good example
sich (Dat.) jemanden/etwas zum Vorbild nehmen — take somebody as a model or model oneself on somebody/take something as a model
* * *-er n.example n.paragon n.pattern n.
См. также в других словарях:
behaviour — be‧hav‧iour [bɪˈheɪvjə ǁ ər] , behavior noun [uncountable] also behaviours the way that someone or something acts in different situations: • They have changed their buying behavior and are postponing major purchases. • The market s crash forced… … Financial and business terms
Behaviour therapy — is a form of psychotherapy used to treat depression, anxiety disorders, phobias, and other forms of psychopathology. Its philosophical roots can be found in the school of behaviorism, which states that psychological matters can be studied… … Wikipedia
behaviour therapy — or behaviour modification Application of experimentally derived principles of learning to the treatment of psychological disorders and the control of behaviour. The concept, which has its roots in the work of Edward L. Thorndike, was popularized… … Universalium
Behaviour (album) — Infobox Album | Name = Behaviour Type = Album Artist = Pet Shop Boys Released = October 22, 1990 Recorded = 1990 Genre = Synthpop Length = 48:52 Label = Parlophone Producer = Pet Shop Boys Harold Faltermeyer Reviews = * Allmusic rating|4.5|5… … Wikipedia
behaviour genetics — Study of the influence of an organism s genetic composition on its behaviour and of the interaction of heredity and environment ( nature and nurture ) in determining behaviour. The first scientist to explore the area was Francis Galton, who… … Universalium
behaviour — [[t]bɪhe͟ɪvjə(r)[/t]] ♦♦ behaviours (in AM, use behavior) 1) N VAR: with supp People s or animals behaviour is the way that they behave. You can refer to a typical and repeated way of behaving as a behaviour. Make sure that good behaviour is… … English dictionary
behaviour modification — the use of the methods of behaviourist psychology (see behaviourism) especially operant conditioning to alter people s behaviour. Behaviour modification has wider applications than behaviour therapy, since it is also used in situations in which… … Medical dictionary
behaviour modification — the use of the methods of behaviourist psychology (see behaviourism) – especially operant conditioning – to alter people s behaviour. Behaviour modification has wider applications than behaviour therapy, since it is also used in situations in… … The new mediacal dictionary
behaviour — noun The way matter moves or acts. See Also: behave, behaved, behavioural, behaviouralism, behaviouralist, behaviourism, behaviourist, behaviouristic, behaviour pattern, behavioural science … Wiktionary
behaviour therapy — treatment based on the belief that psychological problems are the products of faulty learning and not the symptoms of an underlying disease. Treatment is directed at the problem or target behaviour and is designed for the particular patient, not… … Medical dictionary
behaviour therapy — treatment based on the belief that psychological problems are the products of faulty learning and not the symptoms of an underlying disease. Treatment is directed at the problem or target behaviour and is designed for the particular patient, not… … The new mediacal dictionary